Skip to main content

Command Palette

Search for a command to run...

近期关于育儿的一个小故事分享 / 碎念

Published
1 min read
近期关于育儿的一个小故事分享 / 碎念
B
👋Hi there! I'm Bear, a designer who lives and works in Auckland, NZ with my daughter and wife. I do podcasts, blogging and videos between my work and family hours.

自从没当全职奶爸,好久没记录育儿感受了,今天来一发。

上周带Molly去看医生,一位和蔼的kiwi医生接待的我们。这位医生很会沟通,先夸我的英语,然后问Molly在家是不是双语?我们说目前在家都和她说中文,反正她之后怎么都会讲英文,练习机会那么多,担心的反而是中文。知道了Molly是Bilingual(双语),医生发自内心地夸了句真好,并对Molly说你真是幸运的小孩。

我忽然想到了大部分中国家长习惯的焦虑式教育:因为担心孩子落后,所以去强化教育,报班,买课。思维模式是“缺乏就会落后”。我和老婆有时也会受这种思维惯性影响:我们完全不担心Molly的英文,但有时看到听到国内朋友说起现在小孩,读小学前就会写1000个汉字,还是会有些隐隐的担心:她以后中文太差,甚至不愿讲中文怎么办?

回顾这种心理,应该是把“流利地听说读写中文”当作中国人的默认能力,当面对在英语国家长大的后代可能不具备这样的默认能力,就会觉得失去了什么。而人对于失去已有事物的恐惧,要远远大于获得新的回报的惊喜。

以那个kiwi医生的视角,Molly的英文是她的默认能力,有中文的环境是她的“额外”收获,所以她会觉得Molly很幸运,因为我们考虑问题的视角,“默认值”是不一样的。

我不知道Molly长大后中文会到什么水平,能做的就是坚持给她用中文讲故事,在家讲中文,学汉字。从语言学习和提高认知的角度,能在双语环境下长大,的确很幸运,那位kiwi医生说得对。没什么好焦虑的。

99 views

中文内容

Part 1 of 50

我使用中文创作的内容,包括博客文章,视频及音频播客。

More from this blog

我用两个 AI 搭了一个项目看板,自己几乎没动手

我用两个 AI 搭了一个项目看板,自己几乎没动手 问题从哪里来 我本地 Claude Code 代码库里有 10 个项目在同时跑。Financial Adviser、Voice Daily Note、Content Publisher、Shorts Subtitle、CN Newsletter……每一个都有自己的目录、自己的 README、自己的当前状态,但它们之间没有任何联系。 我想知道"哪些项目在跑、哪些停了、下一步各自要做什么"的时候,只能在 Finder 里一个个点目录,或者凭记忆回忆...

Mar 4, 20261 min read14
我用两个 AI 搭了一个项目看板,自己几乎没动手
B

BearTalk - design, tech and productivity tips from a designer's pov

327 posts

Design, tech and productivity tips from a designer's point of view 一个设计师对于科技、创意、效率等职业话题的思考 / 更多关于生活的观察