几周前,我和熊妈带 Molly 去家附近的农场(农家乐)玩,和鸡猪鸭兔牛羊马草泥马零距离接触。在农场游玩的第一站,就是一群小朋友坐在木阶上,志愿者小姐姐们会给小朋友们每人一块毯子垫在膝盖上,然后再把农场的小动物交给他们抚摸玩耍,零距离接触。
给小朋友们玩的动物们,有小兔、龙猫、小鸡、小小鸭豚鼠等农场里常见的动物,但我觉得最亮眼最“另类”的小动物,是一只:田鼠!
虽然有点模糊,但依稀还是可以看清是一只“正宗”的田鼠!
是的,就在我旁边的小姑娘,就捧着一只白色长尾巴,混身乌黑的田鼠玩得很开心。狗熊我还好,熊妈在一旁看得一身鸡皮疙瘩:她最怕的就是老鼠!
回看这个视频时,我忽然想到一个问题:好像我们童年时的绘本和童书里,很少出现那些真正野生的动物啊?
你也想想自己小时候读过的童书和故事里,最常出现的动物是什么?基本就是十二生肖里那几个作为家畜的动物,猪、牛、羊、鸡、狗、鸭等等。偶尔还有猫啊熊啊老虎啊狐狸啊,差不多就是这些。野生动物很少出现,即使有,也基本都止于哺乳动物和鸟类,昆虫很少出现,爬行动物几乎不存在。
十二生肖,中国人最熟悉的动物形象
“你好哇小鳄鱼,我是一条可爱的小蛇,我们来做朋友吧?” 你的童年故事记忆里,肯定不会有这样的印象吧?
但我发现,西方的童书,不是这样!
我和熊妈每一两周,都要从图书馆借回一大堆童书绘本,给 Molly 讲故事,我们借的童书都是色彩鲜艳,以硬度较高的纸张制作,比较适合 0-3 岁阶段的小朋友们阅读。我隐约的印象里,很多有动物出现的故事书里,都会有一些 “非主流” 的动物,比如上面提到的,在中国的童书几乎无法见到的鳄鱼。我记得有两本童书,鳄鱼一家直接就是主角!(可惜我没有相应的照片)
为了验证我的这个感觉,我马上翻出 Molly 现在在读的童书,大概有 5、6 本是关于动物主题的,打开一看,果然!
第一本: Chico Plays Hide and Seek,这是一本为小猴子为主角的互动书,第二页的角色就是蟒蛇!下一页就是鳄鱼(而且都是好朋友的正面角色)!我在想这猴子胆子也真大啊,专找那些喜欢吃猴子的狠角色们交朋友……
再打开一本关于读书很有趣的主题童书,也出现了鳄鱼,然后还出现了蝙蝠。
第三本关于一只小熊乘坐红色雨伞冒险的故事,也出现了鳄鱼!不过,这一次鳄鱼总算是以我们中国人常见的反面角色出现了……
针对更小的朋友的书会不会 “正常” 一些?也没有!这本关于彩色大象交朋友的书,出现了一位 “新朋友”:蟒蛇!而且大象还在夸蟒蛇:你好啊蟒蛇,你比任何动物都要长!
……
所以,这是什么情况?西方人很喜欢鳄鱼和蟒蛇?似乎也并没有啊……
然后狗熊找到一张上个世纪的老照片,美国加洲,一个小女孩骑着鳄鱼玩……好吧,可能他们真的喜欢鳄鱼……
狗熊我想,西方的童书和动画里经常出现“非主流”的动物,可能有两个原因:
1. 西方童书作者有意识地强调动物与环境的多样性
小朋友喜欢可爱的动物,其实更多是由于成年人,特别是父母的影响。就像前面说的,偏实用主义的中国人,通常给小朋友介绍的动物,要么是可以吃的,要么是能干活儿的(猫:我是天下人的主人,要干什么活儿?中国人:去,抓老鼠去!)但现在的小孩生活已经离自然很远,如果在读物里还见不到其他一些不常见的动物,他们对这个世界的了解,会不会变得很狭窄,很片面?
实际上西方人也有这样的忧虑:美国很多所高校的学者进行了一项调查,他们搜集了 1938 年至 2008 年的 296 本获奖的童书进行研究,结果表明,建筑环境占了童书中环境的 55%,而自然的环境仅占 25%。学者们也非常担心,在这样既缺乏自然环境的切身体验,又缺乏对于自然认知的教育中长大,孩子们不但会离自然很远,甚至会觉得自己才是世界的中心,而其他动物只是陪伴者。或者,像部分中国人的传统观念一样,其他动物只是食物,或者是帮我们做事的实用劳动力。
Researchers from a number of universities, including the University of Nebraska-Lincoln and Bloomsburg University, conducted studies of images in 296 award-winning children’s books published from 1938 to 2008. Their aim was to see if the portrayal of the images, photos and illustrations of natural environments (jungle, forest), built environment (house, school, office) and modified environments (lawn, park, farm field) decreased and increased respectively.
However, the findings are still interesting and the short answer, as to whether images of built and modified environments increased and those of natural environments decreased over time, is they did. Today’s children are exposed to less images of the natural world and more to images of built environments. The findings, published in February’s Social Inquiry, state:
Early in the study period, built environments were the primary environments in about 35% of images. By the end of the study, they were primary environments about 55% of the time. Early in the study, natural environments were the primary environments about 40% of the time; by the end, the figure was roughly 25%.
上述摘录出自于 K5Learning 网站的文章:Modern Children’s Books Lack Nature and Wild Animals
也许,正是意识到了这一点,西方的童书作者才会有意识地在作品里加入一些真正的野生动物——那些我们在实际生活中不常见到的动物,比如鳄鱼、蟒蛇之类。也许他们想让孩子们明白:这个世界很丰富,各有不同,五彩缤纷,动物们也是这样。哪怕物种与我们差别很大(比如爬行动物),也不应该忽视他们的存在。
2. 可能和西方的多元化价值观有关
在西方社会,任何生活方式和行为,只要不影响到他人的正常生活和权力,不违法,就可以随意去做,没有人会指责你或阻止你。你可以在街头演说,可以成立自己的党派,这是你的权力。而西方最重要的价值观之一,就是认可他人的不同,能够接纳,甚至是欣赏这种不同。
这也是为什么童书里会强调不同物种的动物们,也可以成为互相欣赏的朋友的原因吧。
我不知道这种猜测对不对,但我很喜欢这种包容的价值观。也许下次我们家再去农场玩儿时,我会鼓励 Molly 和熊妈都去摸摸田鼠。
我们都应该试着对于世界的不同充满更多好奇。我相信,如果你有这样的好奇心,你的小孩一定会被你感染的。
就像 Molly 那本童书最后一页的文字说的那样:
Elmer's friends are all different, but they all love Elmer. 小象艾莫的朋友们都不同,但他们都爱着艾莫。